Платформа
Читаем:

Россия и КНР: новое качество взаимопонимания

Россия и КНР: новое качество взаимопонимания

В рамках авторитетного российского коммуникационного клуба «Платформа» состоялась встреча с делегацией китайских товарищей, ответственных за устойчивое развитие средств массовой информации КНР.

До приезда гостей из Китая, которые задержались в связи с ситуацией на дорогах Москвы, руководитель фонда «Петербургская политика» Михаил Виноградов выступил с кратким дискуссионным сообщением. Политолог отметил, что на основе личных впечатлений констатирует определенные сложности в развитии Китая, которые, впрочем, могут и должны быть преодолены. «Инфраструктура двадцать первого века, а люди скорее из девятнадцатого. Заметно достаточно враждебное отношение к иностранцам. Страна не выдерживает темпов своего роста, сдвига в сознании людей не возникает».

Товарищ Хэ И, директор по международным вопросам Blue Focus Communications Group, ответил на вопрос модератора «Платформы» Алексея Фирсова относительно оценки китайскими партнерами актуальной ситуации в Российской Федерации.

«Когда китайцы смотрят на Россию, у них свой взгляд. Китайские товарищи всегда понимают, почему Россия ведет себя именно так, в том числе китайский народ понимает действия Владимира Путина в крымском вопросе, — подчеркнул товарищ Хэ И. — С первой минуты рождения человека существует мечта. На XVIII съезде КПК Председатель КНР Си Цзиньпин сказал, что у нас есть китайская мечта: мощная страна и счастье китайского народа. Мы вспоминаем слова Путина: дайте мне 20 лет и я верну вам сильную Россию. Путин дал такую мечту России. Понятия китайской и российской мечты одинаковы. Китайская мечта приносит новые возможности России, а российская мечта — Китаю».

Китайские гости отметили, что наши страны имеют свою специфику во внутренних политических и экономических процессах, поскольку «проходили одинаковую школу прошлых лет». Сутью коммуникаций члены китайской делегации считают доверие друг к другу. «У нас очень хороший фундамент доверия», — уверен товарищ Хэ И.

Гости из КНР откликнулись на просьбу модератора «Платформы» и задали свой вопрос российским коллегам: «Как народ России оценивает существующий территориальный конфликт Японии и Китая?».

«Если Китай ищет «тело» своей страны, он хорошо понимает, что это вызовет реакцию в мире. Российский и китайский народы могут задавать вопросы миру. Крым – наш вопрос миру. Такой же вопрос должен задать миру Китай», — ответил Олег Гринько («Агентство общественных связей Китай.ру»).

«Россия и Китай никогда не были противниками. С Японией у нас ситуация другая», — заметил историк Алексей Ананченко.

Известный политконсультант Евгений Минченко подчеркнул, что споры Японии и Китая – часть серьезного военно-морского противостояния, конечной целью которого является создание потенциальной угрозы поставкам жизненно важных товаров в КНР. «Ситуация в Украине сегодня имеет ту же природу. Это инструмент давления на РФ, в том числе как на потенциального союзника КНР», — уверен Евгений Минченко.

Он задал членам китайской делегации свой вопрос: как КНР удалось выстроить мудрую модель передачи власти от одного поколения руководителей к другому и каким образом строится поиск новых молодых талантливых руководителей.

«Сейчас передача власти от одного поколения к другому происходит в соответствии с законодательством Китая и регламентом Коммунистической партии. Наша политика проходила свой путь, КПК была когда-то наивной и неопытной, но сейчас партия в стадии зрелости. Китайский народ требует, чтобы передача власти происходила спокойно», — ответил товарищ Джао Дали, генеральный секретарь ассоциации по связям с общественностью КНР.

Он также рассказал о личной мечте, связанной с улучшением экологической ситуации в КНР, отметив, что проблемы Москвы и Пекина (трафик и экология) схожи. «Машины должны ехать по дороге быстро, воздух должен быть чище и прозрачнее. Это моя китайская мечта», — сообщил товарищ Джао Дали. Он рассказал, что экологическая мечта играет все большую роль в сознании китайского народа, а члены Президиума КПК в определенный день коллективно занимаются посадкой деревьев. Мероприятие транслирует китайское ТВ.

Генеральный директор «Благотворительного фонда Елены и Геннадия Тимченко» Мария Морозова поинтересовалась у гостей отношением китайского народа к благотворительности и филантропии.

«В Китае все организации, и государственные, и частные очень внимательно и с большим интересом относятся к благотворительности. На государственном уровне от любой частной компании требуется показать некоммерческую деятельность. Такое же требование существует и в отношении государственных компаний, что уже привело к очень значительным результатам. Проходят акции поддержки бедных, экологические акции, мероприятия по борьбе с последствиями стихийных бедствий. Многие негосударственные компании также играют большую роль в этом процессе. Верю, что с развитием экономики все в этом отношении будет только улучшаться».

На вопрос Марии Морозовой о конкретных направлениях интереса китайского народа к России товарищ Хэ И ответил, что Китай интересуется всем, в чем преуспевает Россия. «Китай и Россия прекрасно дополняют друг друга. В России делают хорошо именно то, чего в Китае пока не хватает. Это касается энергетики, инжиниринга, вооружений и многого другого».

Заведующий кафедрой новых медиа и теории коммуникации факультета журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова Иван Засурский поинтересовался отношением КНР к международным правилам защиты авторских прав. «Китай часто критикуют за то, что не он очень активно соблюдает авторские права. Китай отвечает, что в стране другая идеология, предполагающая пользу копирования. Существовала инициатива Дмитрия Медведева об изменении законов об авторском праве в мире. Нынешние законы плохо влияют на культуру, произведения слишком долго остаются защищенными. Но Медведев не получил поддержку Китая, потому что обращался к Западу, — пояснил Иван Засурский. — В Советском Союзе был закон об авторских правах, который позволял людям получать доступ к знаниям, но был не очень справедлив по отношению к авторам. Сейчас российский закон очень справедлив к авторам, но не достаточно — к людям, желающим получить доступ к знаниям. Как в Китае относятся сегодня к авторским правам, заинтересована ли страна в изменении режима охраны авторских прав в мире?».

«Защищать авторские права и одновременно широко распространять произведения имеет большое значение. Защита авторских прав способствует творчеству. Но без широкого распространения произведение не имеет значения. Здесь есть противоречие. Китайское правительство стремиться к балансу в этом вопросе. У нас здесь есть большие недостатки, но есть и ощутимый прогресс», — сообщил товарищ Джао Дали.

Встреча завершилась неформальным общением китайских и российских специалистов.

manager
Поделиться: